设置

关灯

Cater-36 (2 / 3)

《关闭小说畅读模式体验更好》

        他听完,只是点头笑说:「你没忘,只是暂时藏起来了。」

        我低头没说话。那句话b他可能想像的更贴近我心里的真相。

        这些对话开始多起来之後,我才发现老师不只是语言系的教授,还研究跨领域表达,对舞台、肢T、文化叙事都有浓厚兴趣。某次他翻出一篇旧笔记,让我帮忙翻译里面的剧场用语,我一看就笑了「这些动作我以前做过耶。」

        他说「我知道。你的表演不是被切断了,只是从舞台转到文字。现在,它们又开始彼此靠近。」

        语言系让我学会用文字表达,却始终无法完全填补舞台的空缺。直到那场演出,直到他说「你可以两边都走,不需要放弃其中一个。」

        那一刻我才真的相信。原来我不需要为了长大,就和曾经热Ai的事物说再见。

        那句话像一记轻轻的敲击,落在我心上,荡起一圈波纹。

        在那之後,他有时会让我帮忙翻译影展介绍文,或者整理他收集的舞台剧资料。我才知道,他其实是少数会研究「跨文化叙事与身T表达」的老师,甚至曾参与地方剧团的语言指导。

        他说「如果哪天你愿意,我可以帮你提案,让你用舞蹈去诠释某个文本——像是诗、散文,或者一封从未送出的信。」

        那时我没有立刻答应。但我心里知道,有什麽东西被悄悄点燃了。

        内容未完,下一页继续阅读